6 Hebrew Words That Can't Be Translated Into English

Some things about God are too big for any one language

Advertisement

๐Ÿ•Ž Language & Faith ยท 5 min read ยท February 2026

The Bible was not written in English. The Old Testament was written primarily in Hebrew โ€” a language so rich, so layered, and so deeply rooted in the experience of a people who walked with God, that translators have wrestled with it for centuries. Some Hebrew words contain entire theological worlds that simply cannot be captured by a single English equivalent.

When we read "peace" in our Bibles, we may be missing half the meaning. When we read "love," the original might be saying something far more specific and extraordinary. Here are six Hebrew words that deserve to be known by name.

SHALOMืฉึธืืœื•ึนื
Usually translated: Peace

Shalom is perhaps the most famous Hebrew word in the world โ€” and the most mistranslated. In English, "peace" usually means the absence of conflict. Shalom means something far richer: wholeness, completeness, wellbeing, harmony. It describes a state where everything is as it should be โ€” in your relationship with God, with others, with creation, and within yourself.

When Jesus said "Peace I leave with you; my peace I give you" (John 14:27), He was not merely promising the absence of trouble. He was offering shalom โ€” a deep, whole, unshakeable wellbeing that the world cannot give and cannot take away.

Shalom is not simply the absence of hostility, but the presence of everything good.
CHESEDื—ึถืกึถื“
Usually translated: Love, mercy, lovingkindness

Chesed appears over 250 times in the Old Testament and has been rendered as love, mercy, kindness, steadfast love, and loyal love โ€” because no single English word is sufficient. Chesed is covenantal love. It is the love that stays โ€” that does not walk away when things get hard, that does not depend on the worthiness of its recipient.

Psalm 136 repeats "His chesed endures forever" twenty-six times โ€” because no matter what happens in history, this love holds. Chesed is not a feeling. It is a decision made in covenant, kept through eternity.

RUACHืจื•ึผื—ึท
Usually translated: Spirit, wind, breath

The very first action of God in Scripture involves ruach. In Genesis 1:2, the ruach of God hovered over the waters. Is this the Spirit? The wind? The breath? The answer is all three, and more. Ruach carries the sense of invisible, dynamic, life-giving power โ€” the kind that animates, moves, creates, and sustains.

When God breathed into Adam's nostrils and he became a living being, the word connects to ruach. Every breath we take is, in a sense, a gift of the divine ruach.

EMETืึฑืžึถืช
Usually translated: Truth

English "truth" tends to mean accurate information. Hebrew emet means faithfulness, reliability, trustworthiness. When God is described as a God of emet, it means He is utterly dependable โ€” He does what He says and will never betray His word. The same root gives us "amen." When we say amen after a prayer, we are declaring: this is solid, this is reliable, this is emet.

KADOSHืงึธื“ื•ึนืฉื
Usually translated: Holy

Kadosh means set apart, other, distinct. When Isaiah saw the Lord and heard the seraphim cry "Holy, holy, holy" (Isaiah 6:3), the word was kadosh, kadosh, kadosh. God is not merely morally pure โ€” He is wholly other, beyond category, unlike anything in creation. This is why encounters with the holy God in Scripture are so often overwhelming. Moses removes his sandals. Isaiah cries "Woe is me!" And yet, this holy God invites us to draw near.

SELAHืกึถืœึธื”
Usually translated: (untranslated) or pause

Selah appears 74 times in the Psalms and nobody is entirely certain what it means. Most scholars believe it is a musical or liturgical instruction meaning "pause" or "reflect." After some of the most profound statements in all of Scripture โ€” after declarations of God's power, after cries of anguish, after proclamations of mercy โ€” selah appears. Stop. Think. Let this land.

Selah โ€” a word that asks nothing of us except to be still.

Why This Matters

Understanding these words does not require learning Hebrew. It requires only a willingness to slow down and look carefully at what God has said. The next time you encounter these words in your Bible, pause and remember what lies beneath the English โ€” and consider what God might be saying in the full, rich, untranslatable depth of the language He chose.

โœ How Many Bible Words Can You Unscramble?

Test your biblical vocabulary in our free daily word game!

Play Now โ†’

โ† Back to all articles

Advertisement